Source    : Washington Times
By : Associated Press
Category : Attorney Matthews Bark of Orlando, Matthew Bark
By : Associated Press
Category : Attorney Matthews Bark of Orlando, Matthew Bark
|  | 
| Ohio city to help translate legal documents for immigrants | 
A
 southwest Ohio city wants to assist immigrants who have trouble 
understanding legal documents in English by translating them into other 
commonly spoken languages. The Dayton Daily News reports the city’s 
municipal court system and some legal departments plan to translate 
vital documents for immigrants. The Welcome Dayton initiative plans to 
help translate victim-information pamphlets and victim-notification 
letters from the Montgomery County prosecutor’s office and help the 
court translate protection orders and sentence entries.
Ann
 Murray, the Dayton Municipal Court administrator, said the goal is to 
tackle some of the language issues they have had. The court has for 
years offered some of its most important documents in Spanish. But the 
courts have recently seen an uptick in defendants, victims and 
plaintiffs who come from other parts of the world, including the Middle 
East, Russia, China and Africa. “Over
 the past couple of years, we’re getting more of the Russian, the 
Turkish, the Swahili and a lot of different dialects,” Murray said. 
Language barriers can make it difficult for citizens to access necessary
 services, said Melissa Bertolo, program coordinator for Welcome Dayton.
 She added that criminal defendants and victims have the right to 
understand what’s happening in their cases.
Residents
 appearing in court have previously had access to translators who can 
provide verbal translations, but the move toward written translations of
 documents comes after the city last year adopted a new language-access 
policy stating that citizens cannot be denied access to services due to 
limited proficiency in English. The cost of the document translation 
service is not yet clear.
 





